tag:blogger.com,1999:blog-6266513175119063933.post8674631179677087772..comments2008-02-29T10:22:34.245-04:00Comments on No Ordinary Rollercoaster: Union Jane is lost in translationBenhttp://www.blogger.com/profile/14169067066816104504ben.boudreau@gmail.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-6266513175119063933.post-79232769424591484222008-02-29T10:22:00.000-04:002008-02-29T10:22:00.000-04:002008-02-29T10:22:00.000-04:00Pay attention Canadians...Pay attention Canadians...Benjamin Boudreauhttp://www.blogger.com/profile/14169067066816104504noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6266513175119063933.post-61076304393947833072008-02-28T12:03:00.000-04:002008-02-28T12:03:00.000-04:002008-02-28T12:03:00.000-04:00Technically the second sentence is correct. The wo...Technically the second sentence is correct. The word "maths" is contextually appropriate, and part of British vernacular."Maths" (used to describe the field in it's entirety) is a noun.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6266513175119063933.post-64116713170277652542008-02-24T09:57:00.000-04:002008-02-24T09:57:00.000-04:002008-02-24T09:57:00.000-04:00Oh those Brits. I just can't shake the memory of t...Oh those Brits. I just can't shake the memory of the atrocious messages and emails I received from my Irish friends. I know that sometimes it's okay to use your little web-speak (through > thru) but they've pretty much gone and made both spelling and grammar completely optional when it comes to electronic communication. Just take a peak around YouTube and you'll see them all over!<BR/><BR/>As for my favourite local sign, I never get over the Metro Centre's which state something along the lines of:<BR/><BR/>Please do "NOT" stand up during the performance.<BR/><BR/>So...is the "NOT" a joke? Are they giving us a little wink and saying that we can? Possible but I expect that someone just really didn't understand the whole air quotations trend.Benjamin Boudreauhttp://www.blogger.com/profile/14169067066816104504noreply@blogger.com